|
Personnages
précédents...
Quelques connaissances...
|
|
|
Tchang
Tchong-Jen
Tchang fut, si l'on s'en tient à la chronologie des albums, le
premier vrai ami (humain du moins...) de Tintin. C'est durant son voyage
en Chine que Tintin le sauve de la noyade, lors d'une crue du Yang-Tsé-Kiang.
Dès lors, une profonde amitié les lie. C'est Tchang qui,
le premier, fait découvrir à Tintin qui sont les Chinois.
En le quittant pour l'Europe, Tintin verse quelques-unes des très
rares larmes de sa carrière... Malgré l'éloignement,
il semble que le contact ait été maintenu. Bien des années
plus tard, Tintin le retrouve dans Tintin
au Tibet, lui sauvant à nouveau la vie. Tchang donne une
dernière fois de ses nouvelles dans les Bijoux:
une lettre en provenance de Londres... |
|
|
|
|
|
|
Le
général Alcazar
Ce personnage restera, tout au long des albums, intimement lié
à son pays, le San Theodoros. Occupant le pouvoir plusieurs fois
au cours des années, il fut chaque fois renversé par son
adversaire, le général Tapioca. En tout, il compte près
de 5 coups d'État à son actif! C'est dans L'Oreille
cassée qu'il fait la connaissance de Tintin et le nomme
aide de camp. Après une séparation plutôt brutale,
les deux personnages se retrouvent assez chaleureusement dans Les
7 boules de cristal, où Alcazar est devenu lanceur de poignards...
Ils se rencontrent ensuite dans Coke
en stock. Finalement, dans Tintin
et les Picaros, c'est Tintin qui l'aidera à reprendre le
pouvoir.
Le général Alcazar est un grand fumeur de cigares. Il
aime aussi jouer aux échecs. C'est un homme assez peu scrupuleux,
puisqu'il n'hésite pas à faire le trafic d'avions ou à
déclarer la guerre pour des intérêts économiques.
De tempérament plutôt colérique, la seule personne
devant qui Alcazar tremble est... son épouse Peggy. |
|
|
|
|
|
|
Mohammed
Ben Kalish Ezab
Émir du Khemed, Ben Kalish Ezab subira tout comme le général
Alcazar les inconvénients du pouvoir. Tintin en fait la connaissance
durant son premier voyage au Khemed, dans L'Or
noir. Il sauve alors son fils Abdallah, un chenapan de la pire
espèce, des complots du Dr Müller et de Bab El Ehr, ennemi
de l'émir. Ce dernier réussit à prendre le pouvoir
dans Coke
en stock, et Ben Kalish Ezab doit se réfugier dans la clandestinité.
Peu après, il parviendra à reprendre son trône.
L'émir Ben Kalish Ezab est sans pitié pour ses ennemis,
auquel il aime bien appliquer le supplice du pal. Assez mal à l'aise
avec certains principes occidentaux tels que les droits de l'homme, il
ne comprend pas toujours les gestes de Tintin. Ce n'est que devant son
fils Abdallah qu'il se révèle tendre, sauf lorsqu'il est
victime de ses farces et attrapes... |
|
|
|
Les « méchants »
...
|
|
|
Roberto
Rastapopoulos
Ce milliardaire peu recommandable est le grand ennemi de Tintin. Celui-ci
le rencontre pour la première fois dans Les
Cigares du pharaon, d'abord à bord de l'Époméo,
puis dans le désert où, en tant que directeur de la firme
de cinéma « Cosmos Pictures », il tourne un film. Dans
Le
Lotus bleu, Tintin découvre que Rastapopoulos est en fait
le chef de la bande de trafiquants d'opium qu'il combattait. Ils se retrouvent
dans Coke
en stock, au Khemed où, sous le pseudonyme de « marquis
di Gorgonzola », il se livre au trafic d'esclaves. Il disparaît
en laissant croire sa mort sous la dent des requins... Leur dernière
confrontation a lieu dans Vol
714 pour Sydney, où il tente de se procurer la fortune de
Carreidas. Il disparaîtra définitivement à bord...
d'une soucoupe volante.
Il semble que, dans le cas de Rastapopoulos, le crime ait toujours payé,
puisqu'il possède une fortune colossale. Ce personnage est tout
à fait dénué de scrupules et n'hésite pas à
monter les plus grands complots pour assouvir son vice. Il sait s'entourer
de complices judicieusement choisis, entre autres Allan Thompson. Malgré
ses grands airs, il se montrera à la fin plus un « cowboy
de luxe » ridicule qu'un grand génie du crime... |
|
|
|
Pour en savoir plus, consultez
De
Abdallah à Zorrino, Dictionnaire des noms propres de Tintin,
un superbe ouvrage de Cyrille Mozgovine paru aux Éditions Casterman...
Quel est leur nom en d'autres
langues?
FRANÇAIS |
TINTIN |
MILOU |
CAPITAINE HADDOCK |
TRYPHON TOURNESOL |
DUPONT ET DUPOND |
AFRIKAANS |
Kuifie |
Spokie |
Kaptein Sardijn |
Tertius Phosfatus |
Uys en Buys |
ALLEMAND |
Tim |
Struppi |
Kapitän Haddock |
Balduin Bienlein |
Schulze und Schultze |
ALSACIEN |
Tintin |
Milou |
Kapitän Haddock |
Isidore Tournesol |
Dupont un Dupond |
ANGLAIS |
Tintin |
Snowy |
Captain Haddock |
Cuthbert Calculus |
Thomson and Thompson |
ARABE |
Tantan |
Milou |
Kabitan Haddock |
Bergel |
Tik wa Tak |
ASTURIEN |
Tintín |
Milú |
Haddock |
Tornasol |
Dupont / Dupond |
BASQUE |
Tintin |
Milú |
Haddock Kapitana |
Silbestre Tornasol |
Hernández eta Fernández |
BERNOIS |
Täntän |
Milou |
Käpten Haddock |
Theo Tölpell |
Hueber / Grueber |
BRETON |
Tintin |
Moutig |
Hadok |
Konor Glaskato, Klastako (nom seul) |
Braz / Bras |
CATALAN |
Tintín |
Milú |
Capità Haddock |
Silvestre Tornassol |
Dupont i Dupond |
CORSE |
Tintin |
Milù |
Haddock |
Triffón Girasole |
Dupont e Dupond |
DANOIS |
Tintin |
Terry |
Kaptajn Haddock |
Tryphon Tournesol |
Dupont og Dupond |
ESPAGNOL |
Tintín |
Milú |
Capitán Haddock |
Silvestre Tornasol |
Hernández y Fernández |
ESPÉRANTO |
Tin?jo |
Miluo |
Kapitano Hadoko |
- |
Citserono / Tsicerono |
FÉROÏEN |
Tintin |
Terri |
Haddock |
- |
Dupond / Dupont |
FINNOIS |
Tintti |
Milou |
Kapteeni Haddock |
Teofilus Tuhatkauno |
Dupont ja Dupond |
FRISON |
Tufke |
Bonne |
Haddock |
- |
Hepkema / Tjepkema |
GALICIEN |
Tintín |
Milú |
Haddock |
Tornasol |
Hernández / Fernández |
GALLO |
Tintin |
Milou |
Minard |
Polite Mirlune |
Morand / Morhan |
GALLOIS |
Tintin |
Smwtyn |
Hadog |
Penchwiban |
Johns / Johnes |
GREC |
Ten-Ten |
Milou |
Kapetanié Xantok |
Tryphon Tournesol |
O Ntupon O Ntupont |
HÉBREU |
Tintin |
Zahi |
Captain Haddock |
- |
Thomson and Thompson |
HONGROIS |
Tintin |
Milu |
Haddock |
? |
Dupont és Dupond |
INDONÉSIEN |
Tintin |
Snowy |
Kepten Haddock |
Calculus |
Thomson and Thompson |
ISLANDAIS |
Tinni |
Tobbi |
Kolbeinn Kapteinn |
Vandratur |
Skapti og Skafti |
ITALIEN |
Tintin |
Milù |
Capitano Haddock |
Trifone Girasole |
Dupond e Dupont |
JAPONAIS |
Tantan |
Snowy |
Haddock Senchoh |
Beaker |
Dupont / Dubont |
LATIN |
Títinus |
Milúlus |
- |
- |
Clódius et Cláudius |
LUXEMBOURGEOIS |
Tintin |
Milou |
Haddock |
Ditchen |
Biver / Biwer |
MALAIS |
Tintin |
Snowi |
Kepten Haddock |
Cuthbert Calculus |
Thomson / Thompson |
NÉERLANDAIS |
Kuifje |
Bobbie |
Kapitein Haddock |
Trifonius Zonnebloem |
Jansen en Janssen |
NORVÉGIEN |
Tintin |
Terry |
Kaptein Haddock |
Tryphon Tournesol |
Dupont og Dupond |
OCCITAN |
Tintin |
Milon |
Adòc |
Trifon Tornasòl |
Delpont e Delpond |
PERSAN |
Tainetaine |
Milou |
Capitane Hâdok |
Tournesol |
Douponte & Doupone |
PICARD TOURNAISIEN |
Tintin |
Milou |
Haddock |
Trypheon Tournesol |
Dupont et Dupond |
POLONAIS |
Tintin |
Milu? |
Bary?ka |
- |
Tajniak / Jawniak |
PORTUGAIS |
Tintim |
Milú |
Capitão Haddock |
Trifolio Girassol |
Dupont e Dupond |
ROMANCHE |
Tintin |
Milu |
Haddock |
- |
Stupan / Stuppan |
RUSSE |
?????? |
????? |
??????? ?????? |
?????? ?????? |
????? ? ????? |
SERBO-CROATE |
Tintin |
Milu |
Hadok |
Turnesol |
Dipon / Dipon |
SLOVAQUE |
Tintin |
Snow |
Treska |
- |
Thomson / Thompson |
SUÉDOIS |
Tintin |
Milou |
Kapten Haddock |
Karl Kalkyl |
Dupont och Dupond |
TCHÈQUE |
Tintin |
Spunt |
Kapitan Treska |
Profesor KalKulus |
Thomson a Thompson |
TURC |
Tenten |
Milu |
Kaptan Hadok |
Trifon Turnösol |
Düpont ve Düpond |
VIETNAMIEN (n/o) |
Tintin |
Milou |
? |
? |
Dupont / Dupond |
Noms
de personnages secondaires en d'autres langues |
|