 |
Page
précédente...
De petites surprises...
Combien de jeunes (et moins jeunes...) lecteurs
ont demandé à Hergé de figurer aux côtés
de Tintin? Un seul a eu cette chance: on peut voir Jean Tauré serrer
la main du capitaine Haddock en tant qu'interviewer à la fin de
Vol
714 pour Sydney (p. 62 C3)... |
 |
 |
Dans L'Affaire
Tournesol, on peut voir Tintin consulter, chez le professeur Topolino,
un livre intitulé German Research in World War II (p. 23
D1). Ce livre existe bel et bien! L'auteur en est effectivement Leslie
E. Simon, éminent militaire américain, et il a été
publié en 1947 par J. Wiley & Sons à New York.
Cliquez
ici pour en savoir plus sur le vrai livre! |
Un défi pour les experts: où peut-on
voir léviter le moine tibétain Foudre Bénie en
dehors de l'épisode de la lamasserie? À la toute fin
de l'album (p.62 A1), au dessus du monastère... |
 |
 |
Au cours des différentes refontes des
albums, Hergé a toujours voulu intégrer des personnages apparus
ultérieurement, si l'on suit l'ordre de parution des albums, afin
de renforcer l'uniformité et la solidité de son univers.
C'est ainsi que Jean-Loup de la Batellerie et Walter Rizotto, reporter
et photographe apparus dans Les
Bijoux de la Castafiore se retrouvent... dans L'Île
noire (p. 61 D1) parmi la foule de journalistes qui attend Tintin... |
Un autre exemple de ce processus: dans Les
Cigares du pharaon, Tintin, enlevé par Patrash Pasha, apprend
que celui-ci est un fidèle lecteur de ses aventures depuis de nombreuses
années et se fait montrer un de ses albums (p. 15 D4). Dans la version
noir et blanc, Patrash lui présente Tintin
en Amérique. Dans la version couleurs de 1955, il s'agit
plutôt de Tintin
au Congo. Étrangement, Hergé modifia encore l'album
dans une refonte subséquente. C'est ainsi que Tintin peut voir une
aventure qu'il n'a pas encore vécue: Objectif
Lune! |
 |
La grande case de la page 54 de Tintin
et les Picaros est particulièrement intéressante.
Tout d'abord, on peut remarquer le nom de la rue: Calle 22 de Mayo.
Or, quelle est la date de naissance d'Hergé?... |
 |
 |
Dans la même case, au milieu de la foule,
on peut remarquer la présence d'Astérix... Un clin d'oeil
que Goscinny et Uderzo lui rendront en faisant intervenir les Dupondt dans
Astérix
chez les Belges (p. 31 4B)... Également présents : un
des petits cochons de Disney et le grand méchant loup, Dumbo, Snoopy,
des têtes de Groucho Marx et les Coconuts, un groupe de musiciens
mexicains tiré de « Barelli » de Bob de Moor, bras droit
d'Hergé... |
Que remarque-t-on sur la queue du Carreidas
160 à bord duquel nos héros voyagent dans Vol
714 pour Sydney? Un carré d'as... |
 |
  |
Traduttore, traditore, dit-on... Bien
qu'on ne puisse le considérer comme une erreur, voici un cas de
traduction étrange... Dans Les
Cigares du pharaon, Tintin interrompt malencontreusement le tournage
du dernier film de Rastapopoulos, « Haine d'Arabe » (p. 17
C1). Quelques mois plus tard, dans Le
Lotus bleu, Tintin se réfuge au cinéma de la concession
internationale de Shanghaï. Or, quel film est à l'affiche?
« The She[ik] Ha[tred] », soit « La Haine du sheik
» (p. 32 D5)... |
Lorsque les albums d'avant-guerre furent mis en couleurs
à partir des années quarante, on s'attaqua d'abord, pour
une raison ou une autre, au Lotus
bleu, qui sortit en 1946. Ce n'est que neuf ans plus tard, en 1955,
que fut réédité Les
Cigares du pharaon, pourtant premier dans l'ordre chronologique.
Cela donna lieu à un curieux exercice de style. Si, dans les Cigares,
les dessins sont d'un style « moderne », il n'en est pas de
même pour le Lotus, qui présente le style « ancien
», plus près du noir et blanc, ce qui cadre bien avec les
dates de publication. Cependant, on peut remarquer que dans les premières
pages du Lotus, les dessins sont d'un style moderne, jusqu'à
la page 4. Dès la page 5, on retrouve l'autre style. Vérification
faite, Hergé a bel et bien modifié ces pages après
la parution des Cigares, sans doute pour adoucir la transition.
Examinez bien le visage de Tintin dans les cases suivantes... |
Cigares p. 60 B1 |
Lotus p. 3 B3 |
Lotus p. 5 A2 |
On retrouve un autre cas de ce type dans au Au
pays de l'or noir, quoique moins évident. Comme on le sait,
l'album a connu une version noir et blanc dans les pages du Petit Vingtième
(1939), puis deux versions en couleurs (1950 et 1971). Dans l'édition
actuelle, on peut donc voir au fil des pages les styles de trois époques
se côtoyer... |
Hergé fait un petit clin d'oeil au monde
du spectacle au tout début du Trésor
de Rackham le Rouge. Sur la colonne Morris contre laquelle Haddock
se bute, on peut voir deux publicités, outre celle de La Dépêche.
L'une annonce « Rino Tossi » interprétant Boris
Godounov. Si l'opéra existe bien, on y verrait mal Tino Rossi,
chanteur de charme bien connu à l'époque... Également,
la pièce « MOI », de Sacha Guitry, est
à l'affiche. Quoiqu'il n'ait jamais écrit cette oeuvre, plusieurs
de ses pièces et films auraient pu porter ce titre... |
 |
Page
suivante...


|